> 仅限经过培训以及获得资质的译员
每位效力于 translators-fusion.com® 的译员都接受过翻译培训或完成了学业,可以处理与其专业领域相符的文件。
> 不委派给价格更低廉的分包商 - 至于实际翻译人员
客户如果想知道的话,也可以告诉他负责他项目的具体译员,这名译员出示了哪些培训、资质和经验。
机器翻译 (MT) 不符合translators-fusion.com® 的质量要求,因此不被使用。
>保证如一帮助抉择
保证如一© (CQ) 从 2006 年 6 月开始记录译员的所有操作和翻译审核结果。因此为每位效力于 translators-fusion.com® 的译员给出了评分。因此可以近乎客观地评价译员的绩效。
因此,只有最棒的以及最可靠的译员会为 translators-fusion.com® 工作,客户在商定的时间内得到优秀的译稿。