En ce qui nous concerne

Sélectionner
 
Heure d’Europe centrale


À propos de TF
translators-fusion.com® est une société de traduction créée en 1997 par Hanns Schiefele qui s’adresse à la grande industrie tout comme aux petites entreprises. Aujourd’hui, 3 411 traducteurs (état du 25/02/2024) dans le monde entier pour translators-fusion.com®.
Grâce à la coopération avec des entreprises telles que Monster, Queisser Pharma, Henkel Ecolab, le Groupe Simba Dickie et Zeppelin translators-fusion.com® jouit d’une excellente réputation.
Près de 20 000 commandes de traduction sont traitées par an.

Toujours les meilleurs traducteurs

> Seulement des traducteurs formés et qualifiés

Chacun des traducteurs opérant pour translators-fusion.com® a suivi une formation ou des études de traducteur et ne traite que des textes faisant partie de son domaine de spécialité.


> Pas de fournisseur à bas prix – qui réalise réellement la traduction

S’il le souhaite, le client peut demander concrètement quel est le traducteur prévu pour son projet avec la formation, la qualification et l’expérience dont il dispose. Les traductions automatiques (MT) ne répondent pas aux normes de qualité de translators-fusion.com® et ne sont donc pas appliquées.


> ContinuousQualifying : un outil de sélection

ContinuousQualifying© (CQ) enregistre toutes les actions des traducteurs et les résultats des contrôles des traductions depuis juin 2006. Cela permet d’établir une notation du traducteur opérant pour translators-fusion.com®. Une évaluation pratiquement objective de la prestation des traducteurs est ainsi possible. C’est pourquoi seuls les traducteurs les meilleurs et les plus fiables travaillent pour translators-fusion.com® et le client reçoit des traductions d’excellente qualité dans le délai imparti.


Jusqu’à 80 % moins cher

L’utilisation simultanée de nos glossaires clients et du logiciel de mémoire de traduction de SDL « Trados Studio 2021 » permet de tenir compte des répétitions de texte et de proposer des traductions jusqu’à 85 % moins chères.

Enregistré conformément à la NORME DIN

translators-fusion.com® a été enregistré avec succès et peut réaliser sur demande réaliser des traductions conformes à la norme DIN ISO 17100:2015


GlossaryQualityControl© (GQC)

Le système GlossaryQualityControl© (GQC) sert à détecter les concordances de terminologie entre les textes et le glossaire du client. Les glossaires Clients sont complétés par les traducteurs – ensuite, les clients valident les ajouts.

Cela permet de conserver la cohérence de la terminologie. Les traductions de translators-fusion.com® sont toujours d’excellente qualité.


translators-fusion.com® comprend ses clients et leurs produits

Le contact avec le client et la connaissance de ses produits sont une condition sine qua non pour la réussite des traductions.

Hanns Schiefele rencontre personnellement un grand nombre des clients de translators-fusion.com® et s’informe de ses produits.


Protection des données et efficacité

Le service de développement chez translators-fusion.com réduit la dépendance vis-à-vis des grands fournisseurs de logiciels et garantit la protection des données des clients. Le logiciel interne utilisé pour le traitement des commandes et le portail Internet servent à automatiser et à simplifier les processus répétitifs : les responsables de projets de translators-fusion.com® à Bad Reichenhall peuvent ainsi se consacrer à la garantie de la qualité et au contact avec le client.

Tous les serveurs se trouvent sur le site de la société à Bad Reichenhall et sont entretenus en interne par le personnel. Une fibre optique relie le serveur à la dorsale Internet DE-CIX Francfort - Istanbul.


Afin que le client soit protégé en cas de dommage

translators-fusion.com® fournit d’excellentes traductions. Néanmoins, chaque client est protégé en cas de dommage éventuel : nous disposons d’une assurance de responsabilité civile (200 000,- €) pour couvrir tout dommage financier et d’une assurance de responsabilité professionnelle pour les dommages corporels et matériels (3 000 000,- €).


Afin que les secrets restent confidentiels

Les textes à caractère confidentiel sont traités par des traducteurs qui se sont engagés à respecter la confidentialité par écrit. Les fichiers cryptés via un cryptage de 2048 Bit (https) sont échangés sur le portail Internet de translators-fusion.com®.

Les clients accèdent aux offres et aux commandes sur le portail tf protégé par un mot de passe. Le client peut gérer les autorisations pour d’autres employés de son entreprise sur le portail Internet.